色电视剧 印度拒却拉什迪的情书
发布日期:2024-12-04 13:27 点击次数:108
本报记者王胡报说念 字据印裔英国大作者萨尔曼·拉什迪的演义名作《午夜之子》改编的同名电影色电视剧,可能无缘其故国的不雅众。
该片9月9日在多伦多电演节上首映。其导演、印裔加拿大电影东说念主迪帕·梅塔(Deepa Mehta)暗示,迷漫莫得印度刊行商洽购版权。
“萨尔曼常常说,这本书是他写给印度的情书。我以为这部影片也反应了那份爱。要是政事家们因为短缺自信,褫夺印度东说念主民自行判断此书意味或不虞味什么的契机,那该何等可惜。”《印度时报》征引梅女士的话说。
《午夜之子》的论述始于1947年8月15日午夜,当零点的钟声敲响,印度即宣告孤苦,主东说念主公也在这一很是时代降生。他叫萨里姆·西奈,精于通灵异术,本是盲流之子,出身时被东说念主与巨贾的犬子湿婆调了包,效果两东说念主的运说念均发生了大逆转。全书以萨里姆的口气论述,述及历史上的多开头要事件,如阿姆利则惨案、印巴分治、南亚干戈,以及英迪拉·甘地总理执行关键状况。
印度在野的国大党主席索妮亚·甘地,乃英迪拉·甘地之子拉吉夫的寡妻,她的犬子拉胡尔·甘地,被庸俗视作异日的印度总理。
印度《远望》杂志以为,《午夜之子》中英迪拉·甘地的形象,实乃“伏地魔般的政事家,黑云盘旋在她的头顶”。
《卫报》指出,印度电影东说念主一般不愿招惹政事家,惹恼有权有势者的影片时时遭到严厉的审查。
拉什迪为《午夜之子》的电影改编倾注了大皆心血,不仅花两年时代与梅塔磨合脚本,还切身献声,为影片配录旁白。
制作方早已料知会有勤奋,故不去印度拍摄,而以斯里兰卡替代。
少妇白洁 麻豆演义《午夜之子》出书于1981年色电视剧,长久极受敬爱与好评,被公推为后殖民体裁的代表之作,不仅于畴昔取得布克奖,还于1993年布克奖创办25周年、以及2008年创办40周年时,两度获选该奖史上最好获奖作品的高誉,闻名的皇家莎士比亚公司也于2003年将此书搬上了舞台。